Перевод юридических документов в области энергетики
Клиент: Один из мировых лидеров в области экологии и энергетики
Область: Юриспруденция
Перевод с английского на французский язык
50 страниц | Выполнено: 1 неделя |
Потребности
Перевод акционерного соглашения, т.е. ключевого юридического документа, устанавливающего договорные правила между партнерами и уточняющего цели владения акциями.
Решения
Опытный руководитель проекта воспользовался обширной сетью переводчиков и отобрал юридических переводчиков, также специализирующихся в области энергетики. Переводчики выбранного бюро переводов — носители французского языка — перевели с английского на французский этот документ, включавший различные темы, такие как продажа пакетов акций или экологические и социальные вопросы.
Цель соглашения заключалась, например, в том, чтобы проинформировать читателей о том, как действовать и что делать в качестве акционера компании в Западной Африке.
Перевод юридических документов требовал знаний в этой сфере, профессионализма и тщательности, чтобы убедиться, что соглашение будет правильно понято франкоязычными акционерами.
Переводчики, которые были выбраны для выполнения данного заказа, имели профильное образование с сфере юриспруденции, подтвержденное наличием диплома.

Для лингвиста важно знание языковой пары английский-французский в сочетании с юридическим образованием, чтобы адаптировать текст юридического документа на нужный язык и правильно передать юридические термины. Точность перевода важна в сфере юридического перевода документов. Неточность в переводе может привести к серьезным плачевным последствиям.
Инструменты перевода
Trados 2017
Более быстрый перевод юридических документов и и избегание переводческих ошибок.
Xbench
Обеспечение согласованности в файлах и проектах. С помощью Xbench можно избежать многих ошибок юридического перевода, таких как несогласованность, непереведенный текст или несоответствие терминов.
Результаты
Клиент получил точный перевод соглашения сторон в сфере энергетики в объеме 50 страниц за 1 неделю. Не смотря на все нюансы и сложности, перевод соглашения с английского языка на французский выполнен в короткие сроки. Лингвисты смогли адаптировать текст юридического документа так, чтобы партнерам были ясны правила подписанного акционерного соглашения.
50 страниц
Выполнено: 1 неделя