Перевод докладов на Заседаниях Парламентской Ассамблеи НАТО
Клиент: НАТО
Область: Гос.управление
Перевод с английского на русский язык
600 страниц перевода | Выполнено: 2 месяца |
Парламентская ассамблея НАТО служит консультативной межпарламентской организацией для Организация Североатлантического договора (НАТО). В ее состав входят делегаты от парламентов 32 стран-членов НАТО, а также из ассоциированных стран и стран-партнеров.
Бюро переводов неоднократно выполняло перевод докладов, зачитанных на Заседаниях Парламентской Ассамблеи НАТО.
ЗАДАЧИ
За годы работы компании сотрудникам приходилось делать перевод докладов на самые разные темы, включая:
- Вопросы глобальной энергобезопасности
- Об актуальных тенденциях в мировой экономике и преодолении глобального экономического кризиса
- Продовольственная безопасность
- Противодействие международному терроризму
- Противодействие наркотрафику
- Вопросы глобального контроля над вооружениями
- Полномасштабное и координированное противодействие пиратству у побережья Сомали
- Международное сотрудничество по установлению мира в Афганистане
- Угрозы кибертерроризма и киберзащита
- Восточное партнёрство
- Проблема Косово и будущее безопасности на Балканах
- Размещение ПРО в Европе и Россия
- Российско-грузинский конфликт 2008 г.
Инструменты перевода:
Trados
Более быстрый медицинский перевод и и избегание переводческих ошибок.
Xbench
Обеспечение согласованности в файлах и проектах. С помощью Xbench можно избежать многих ошибок медицинского перевода, таких как несогласованность, непереведенный текст или несоответствие терминов.
Adobe Indesign
Помочь отформатировать исходные файлы и сохранить их содержание и оформление.
РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОЕКТА: перевод докладов
В результате заказчик получил доклады на английском языке с переводом 600 страниц на русский и другие языки.
600 страниц перевода
Выполнено: 2 месяца