Клиент: Деревообрабатывающее предприятие

Область: Машиностроение

Перевод с английского на китайский и малазийский языкиПеревод с немецкого на украинский и русский языки

3 900 словВыполнено: 2 дня

ПОТРЕБНОСТИ КЛИЕНТОВ

По рекомендации постоянного клиента к нам обратилось одно из ведущих украинских деревообрабатывающих предприятий, которое для модернизации своих производственных мощностей приобрело оборудование в Германии. Для введения в эксплуатацию и эффективного использования машин, компании был нужен перевод технической документации: инструкций, включительно с графикой, чертежами и схемами размещения.

ПРОЕКТ

Специфика

Специалисты бюро переводов уже имели соответствующую экспертизу, однако некоторое оборудование для транспортировки и распиловки выполнялось по уникальному проекту, что со стороны бюро переводов требовало тщательного изучения конфигурации и длительных консультаций. В документации использовалась также довольно специфическая терминология, не имеющая устоявшихся соответствий в украинском языке, поэтому перевести документы на украинский было непросто. Сложности возникали даже в сугубо технических аспектах — работа, к примеру, должна была выполняться в MIF-файлах нестандартной структуры.

Требовалось перевести документы  на украинский язык для оборудования лесопилки. Лингвисты сделали перевод технической документации в срок

Этапы работы

Внутренние процессы специально адаптировались к строгим требованиям клиента. Все началось с изучения основ и опыта аналогичных заказов. После этого лингвисты подготовили терминологический словарь и привлекли квалифицированных переводчиков с релевантными компетенциями. Большой проект был разделен на вехи, непосредственный контроль которых осуществлял клиент. На заключительном этапе за дело взялись технические специалисты: инженеры — для вычитывания перевода технической документации, дизайнеры — для исправления оформления документов.

Инструменты перевода:

Xbench

Помогает выявлять и сводить к минимуму возникновение ошибок при задаче перевести документы с немецкого или другого иностранного языка.

FrameMaker

Transit XV

ПО для командной работы.

Результат

Благодаря правильно организованному процессу был обеспечен качественный перевод технической документации установки, применения, технического обслуживания и ремонта высокоспециализированного оборудования. Заказчик сумел с нашей помощью повысить собственную эффективность и наработать выгодные контракты с зарубежным бизнесом. К тому же, после получения переведенных материалов, клиент не предъявил каких-либо рекламаций или замечаний.

Команда лингвистов удалось перевести документы на украинский и получить неоценимый опыт коммуникации, а также расширить собственную компетенцию в деревообрабатывающей отрасли, что позволило бюро переводов повысить общий уровень предоставления услуг.