Клиент: Биржа Кохле

Область: Банки (брокеры)

~ 121 000 словВыполнено: 3 месяца

Компания Kohle начала свою деятельность в качестве поставщика ликвидности для институциональных брокеров в 2016. После многолетнего обслуживания институциональных клиентов и понимая потребности срочных рынков, компания Kohle решила расширить спектр своих услуг для розничных трейдеров в 2019 году.

ПОТРЕБНОСТИ КОМПАНИИ KOHLE CAPITAL MARKETS

Компании Kohle Capital Markets требуются лингвисты-носители языка с опытом работы в трейдинге, чтобы сделать перевод Forex для своей биржи.

Компании Kohle Capital Markets требовались специалисты, обладающие превосходными знаниями в лингвистическом аспекте и владеть глубокими знаниями в области Форекс/Трейдинг одновременно.

Требования:

Компания Kohle Capital Markets искала профессиональную переводческую компанию, которая не только имеет большой опыт работы с контентом на рынке Forex, но и также способна поддерживать плагин Weglot и CRM.

Чтобы сделать перевод Форекс необходимы знания в сфере трейдинга

Задачи

Плагин для перевода веб-сайтов: Компания Kohle Capital Markets использовала для перевода своего сайта онлайн-платформу Weglot, что потребовало от команды лингвистов перевода с помощью этого плагина.

Различные технологии: Контент CRM был разделен на 2 части, одна из которых была переведена в Trados Studio, а другой переводился непосредственно на CRM-платформе клиента.

Запредельные ожидания: Kohle Capital Markets требовался квалифицированный перевод Forex без каких-либо ошибок.

Решения:

Лучшая команда лингвистов-носителей языка: Компания отобрала команду, состоящую  из 4 опытных переводчиков и 3 редакторов, 1 рецензента для каждой языковой пары, плюс плагин Weglot, чтобы сделать качественный перевод Forex.

Оптимизация рабочего процесса: Для обеспечения наилучшего качества был добавлен процесс внутренней LQA для обеспечения наилучшего качества, несмотря на сжатые сроки.

Ведущая команда: Руководители проектов использовали различные группы ресурсов для каждой партии, поскольку одновременно выполнялось много партий.

Инструменты для перевода

Weglot

  • Эффективный инструмент для перевода сайта.

Trados

  • У переводчиков есть двуязычный обзор на исходный текст и текст перевода, что увеличивает скорость их работы.
  • Снижение риска упущений/избыточности, поскольку лингвисты могут видеть исходный и целевой тексты рядом.
  • Обеспечивается согласованность терминов и перевода.

Xbench

  • Проверка качества может быть выполнена тщательным образом, чтобы выявить и устранить все возможные опечатки и грамматические ошибки.

Результаты

Перевод Форекс в объеме ~ 121 000 слов выполнен точно в срок.