Автор: linguist
15Июл
Что нужно знать о переводе в индустрии моды
Практически каждый успешный владелец бизнеса рано или поздно задумывается о росте компании. Но выход за пределы страны автоматически означает, что всё, что касается бизнеса, необходимо перевести на иностранный язык. Одна
Автор: linguist
15Июл
10 непереводимых иностранных слов
Путешествуйте – и вы проживёте не одну, а несколько жизней Вы наверняка знаете поговорку: «Неважно, сколько лет твоим кедам, если ты идешь в них по Парижу». Понятно, что смысл тут
Автор: linguist
11Июл
Важность перевода мобильных приложений для интернет-магазинов
Интернет-магазины – польза и удобство для покупателей Маркетплейсами в настоящее время пользуются миллионы людей. Рост популярности интернет-магазинов пришелся на пандемию коронавируса. Именно тогда потребители в полной мере оценили удобство покупок
Автор: linguist
10Июл
Пять тенденций на рынке управления процессом перевода
Растет спрос на переводы. Почему? Не первый год в сфере переводов наблюдается настоящий бум, вызванный несколькими факторами. Один из них – стремительное развитие интернационализации и масштабирование бизнесов, выходящих за пределы
Автор: linguist
08Июл
Что такое CAT-программы и для чего их используют
Насколько удобен автоматизированный перевод? Прогресс никогда на месте не стоит. Это касается и сферы переводов. Переводить вручную километры текстов давно уже не модно. Это долго, непродуктивно и утомительно. Поэтому в
Автор: linguist
25Июн
Перевод юридических текстов
Клиент: Крупная юридическая фирма из Испании Область: Юриспруденция Перевод с испанского на английский 104 500 страниц Выполнено: 3 года Компания ТРАВОД – о переводе юридических текстов Один из сложнейших видов